Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Romanistik 2021.7

Four dichotomies in Span­ish: adjec­tive posi­tion, adjec­ti­val claus­es, ser/estar, and preterite/imperfect
BuchcoverExam­in­ing four dichotomies in Span­ish, this book shows how to reduce the six to ten rules com­mon in text­books for each con­trast to a sin­gle bina­ry dis­tinc­tion. That dis­tinc­tion is a form of total­i­ty vs. part, eas­i­er to see in some of the dichotomies, but present in all of them.
Every chap­ter is exam­ple-dri­ven, and many of those exam­ples come from writ­ing by stu­dents. Read­ers can test out for them­selves the expla­na­tion at work in the exam­ples pro­vid­ed. Then, those exam­ples are explained step by step. In addi­tion to exam­ples from writ­ing by col­lege stu­dents, there are exam­ples from RAE (Real Acad­e­mia Españo­la), from schol­ars, from writ­ers, from Cor­pes XXI (RAE), from the Cen­tro Vir­tu­al Cer­vantes, and from the Inter­net. Many of those exam­ples are pre­sent­ed to the read­er as exer­cis­es, and answers are pro­vid­ed.
This book was writ­ten for teach­ers of Span­ish as a sec­ond lan­guage (L2) and for minors or majors of Span­ish as an L2. It will also ben­e­fit teach­ers and learn­ers of oth­er L2s with some of these dichotomies.
zum Buch im ULB-Kat­a­log
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

The Rout­ledge dic­tio­nary of cul­tur­al ref­er­ences in mod­ern French
BuchcoverNow in its sec­ond edi­tion, The Rout­ledge Dic­tio­nary of Cul­tur­al Ref­er­ences in Mod­ern French reveals the hid­den cul­tur­al dimen­sion of con­tem­po­rary French, as used in the press, going beyond the lim­it­ed and pure­ly lex­i­cal approach of tra­di­tion­al bilin­gual dic­tio­nar­ies.
Even for­eign learn­ers of French who pos­sess a good lev­el of French often have dif­fi­cul­ty in ful­ly under­stand­ing French arti­cles, not because of any lin­guis­tic short­com­ings on their part but because of their inad­e­quate knowl­edge of the cul­tur­al ref­er­ences. This cul­tur­al dic­tio­nary of French pro­vides the read­er with clear and con­cise expla­na­tions of the cru­cial cul­tur­al dimen­sion behind the most fre­quent­ly used words and phras­es found in the con­tem­po­rary French press. This vital back­ground infor­ma­tion, gath­ered here in this inno­v­a­tive and enter­tain­ing dic­tio­nary, will allow read­ers to go beyond a super­fi­cial under­stand­ing of the French press and the French lan­guage in gen­er­al to see the hid­den yet implied cul­tur­al sig­nif­i­cance that is so trans­par­ent to the native speak­er.
This ful­ly revised sec­ond edi­tion includes:
— a broad range of cul­tur­al ref­er­ences from the his­tor­i­cal and lit­er­ary to the pop­u­lar and clas­si­cal;
— an enhanced analy­sis of pun­ning mech­a­nisms used in the press;
— over 3,000 cul­tur­al ref­er­ences explained with updat­ed exam­ples;
— a three-lev­el indi­ca­tor of fre­quen­cy;
— new and expand­ed chap­ters on the French of Que­bec, insti­tu­tion­al and aca­d­e­m­ic ref­er­ences, and Eng­lish bor­row­ings in the areas of IT and med­ical sci­ence;
— over 600 online ques­tions to test knowl­edge before and after read­ing.
The Rout­ledge Dic­tio­nary of Cul­tur­al Ref­er­ences in Mod­ern French is the ide­al ref­er­ence for all under­grad­u­ate and post­grad­u­ate stu­dents of French seek­ing to enhance their under­stand­ing of the French lan­guage. It will also be of inter­est to teach­ers, trans­la­tors and Fran­cophiles alike. French stu­dents in khâgne, Sci­ences-Po and schools of jour­nal­ism will also find this book valu­able and rel­e­vant for their stud­ies.
zum Buch im ULB-Kat­a­log
zum Buch auf der Ver­lags-Web­site

Weit­ere Titel kön­nen Sie in unseren Neuer­wer­bungslis­ten für die Roman­is­tik ent­deck­en!

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.