Das französisch-amerikanischen ARTFL-Projekt – „American and French Research on the Treasury of the French Language“ – umfasst u.a. zwei Wörterbuch-Angebote:
Die „Dictionnaires d’autrefois“ bündeln vier Nachschlagewerke zum Französischen des 17., 18., 19. und 20. Jahrhunderts in einer Suche:
Das Dictionnaire Vivant de la Langue Française (DVLF) bietet zu den Lemmata nicht nur Informationen aus mehreren Lexika und Sprachkorpora; es lädt auch zur Mitarbeit aller Interessierten ein:
Le dictionnaire vivant de la langue française (DVLF) est une nouvelle manière de consulter le dictionnaire. Bien que nous incluions les entrées de nombreux dictionnaires traditionnels, ainsi que des collocations et autres mots associés avec toute entrée de dictionnaire, nous avons aussi mis en place un dispositif qui rend possible votre propre contribution à notre base de données, vous permettant d’ajouter vous-même vos propres définitions, vos exemples, vos synonymes, ou vos antonymes. Nous avons ainsi réuni de nombreux exemples de phrases dans lesquels les mots recherchés sont utilisés, ce qui est utile pour voir de quelle manière l’utilisation d’un terme a pu évoluer à travers les siècles. En outre, vous pouvez voter pour les exemples que vous trouvez particulièrement pertinents et illustrant le sens d’un mot donné, permettant ainsi au DVLF de montrer automatiquement la meilleure information possible en s’appuyant sur votre participation. Le DVLF existe pour vous donner un meilleur dictionnaire, un dictionnaire qui reflète la manière dont VOUS utilisez les mots.