Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Sprachen und Kulturen Asiens, Afrikas und Ozeaniens 2023.9

Loan­words and Japan­ese Iden­ti­ty: Inun­dat­ing or Absorbed? Loan­words and Japan­ese Iden­ti­ty: Inun­dat­ing or Absorbed? pro­vides an in-depth exam­i­na­tion of pub­lic dis­cus­sions on lex­i­cal bor­row­ing in the Japan­ese lan­guage. The main objec­tive of this book is to explore the rela­tion­ship between … Weit­er­lesen

Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Nordische Philologie 2022.10

Loan­words and native words in Old and Mid­dle Ice­landic: a study in the his­to­ry and dynam­ics of the Ice­landic medieval lex­i­con, from the twelfth cen­tu­ry to 1550 Any­one famil­iar with the Mod­ern Ice­landic lan­guage will know that the country’s pol­i­cy … Weit­er­lesen

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Kolumne „What’s in a word?“ zum Hebräischen?

Rab­bi Reuven Chaim Klein unter­sucht in „What’s in a word?“ die Ursprünge hebräis­ch­er Wörter und erk­lärt die Unter­schiede zwis­chen sich ähnel­nden Wörtern. gefun­den über den Artikel „Learn­ing to dif­fer­en­ti­ate between appar­ent syn­onyms“ von Reuven Chaim Klein im Babel Mag­a­zine #31 … Weit­er­lesen

Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Sprachen und Kulturen Asiens, Afrikas und Ozeaniens 2022.7

Blend­ing, from Eng­lish to Ara­bic This book exam­ines the inter­est­ing lin­guis­tic phe­nom­e­non of blend­ing, where new words are formed to enrich the lex­i­con of a lan­guage. Blend­ing in Eng­lish has been thor­ough­ly inves­ti­gat­ed to the extent that researchers and schol­ars … Weit­er­lesen

Permalink

0

Aus unseren Neuerwerbungen – Romanistik 2022.4

Les mots de la Covid-19: étude lin­guis­tique d’un cor­pus français et bri­tan­nique L’ouvrage pro­pose une analyse lin­guis­tique de la com­mu­ni­ca­tion liée à la pandémie de Covid-19 (début de la crise, févri­er – juin 2020). Il se base sur les out­ils … Weit­er­lesen

Permalink

0

Kennen Sie schon … das Projekt „Deutsche WortSchätze“ der Uni Graz?

Was bedeutete es ursprünglich, ein Auge zu riskieren? Und warum ruft man bedauernd oje!, wenn etwa ein berech­nen­der Ver­anstal­ter das Hand­tuch wirft und das schon angekündigte Pop­konz­ert ein­fach abbläst? Die Antworten darauf sowie auf viele ähn­liche Fra­gen zur Herkun­ft bild­hafter … Weit­er­lesen

Permalink

0

Kennen Sie schon … das Blog „About Words“ zum Cambridge Dictionary?

Im Blog „About Words“ wer­den idioma­tis­che Aus­drücke des Englis­chen vorgestellt, neue Wörter (mit ein­er Abstim­mung, ob sie in’s Cam­bridge Dic­tio­nary aufgenom­men wer­den soll­ten) und viele andere Beiträge rund um die englis­che Sprache. Vielle­icht find­en Sie hier ja Anre­gun­gen zur Erweiterung … Weit­er­lesen

Permalink

0

Kennen Sie schon … Språkrådets svensk-finska coronaordlista?

Der schwedis­che Sprachrat hat ein ein schwedisch-finnis­ch­es Coro­­na-Glos­sar veröf­fentlicht: Språkrådets språkråd­givn­ing i fin­s­ka fick en för­frå­gan om en ordlista med ter­mer anknut­na till coro­n­akrisen och covid-19-pan­demin. Råd­givnin­gen har nu tag­it fram en ordlista som innehåller cir­ka hun­dra upp­slag­sord. Utgångspunk­ten är … Weit­er­lesen

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Coronapandemie-Neologismen-Liste des IDS?

Im seinem Neolo­ogis­men­wörter­buch sam­melt das Insti­tut für Deutsche Sprache in Mannheim neue Wörter, neue Phrase­ol­o­gis­men sowie neue Bedeu­tun­gen etabliert­er Wörter, die zwis­chen 1991 und heute in den allgemein­sprach­lichen Teil des Wortschatzes der deutschen Stan­dard­sprache einge­gan­gen sind. Bei den Wor­tar­tikeln gibt … Weit­er­lesen

Permalink

0

Kennen Sie schon … die Wortschatz-Tests der Uni Leipzig?

Das Insti­tut für Test­forschung und Tex­ten­twick­lung in Leipzig hat in Zusam­me­nar­beit mit dem Herder-Insti­­tut und dem Sprachen­zen­trum der Uni­ver­sität Leipzig Tests entwick­elt, um den Wortschatz­s­tand von Sprachlerner:innen anhand von Tausender­stufen auf ein­er Worthäu­figkeitsskala zu bew­erten. Über die Web­seite des ITT … Weit­er­lesen